|
Deklinacja II - Второе склонение
Rzeczowniki rodzaju męskiego | | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | pociąg | pociągi
| | M | поезд
| поезда
| D
| поезда
| поездов
| | C | поезду
| поездам
| | B | поезд
| поезда
| | N | поездом
| поездами
| Ms
| о поезде
| о поездах |
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | nauczyciel | nauczyciele
| | M | учитель
| учители
| D
| учителя
| учителей
| | C | учителю
| учителям
| | B | учителя
| учителей
| | N | учителем
| учителями
| Ms
| о учителе
| о учителях
|
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | sanatorium | sanatoria
| | M | санаторий
| санатории
| D
| санатория
| санаториев | | C | санаторию
| санаториям
| | B | санаторий
| санатории
| | N | санаторием
| санаториями
| Ms
| о санатории
| о санаториях
|
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | lekarz | lekarze
| | M | врач
| врачи
| D
| врача
| врачей | | C | врачу
| врачам
| | B | врача
| врачей
| | N | врачом
| врачами
| Ms
| о враче
| о врачах
|
Rzeczowniki rodzaju nijakiego zakończone na -о, -е | | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | okno | okna
| | M | окно
| окна
| D
| окна
| окон | | C | окну
| окнам
| | B | окно
| окна
| | N | окном
| окнами
| Ms
| об окне
| об окнах
|
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | pole | pola
| | M | поле
| поля
| D
| поля
| полей | | C | полю
| полям
| | B | поле
| поля
| | N | полем
| полями
| Ms
| о поле
| о полях
|
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | pierścień | pierścienie
| | M | кольцо
| кольца
| D
| кольца
| колец | | C | кольцу
| кольцам
| | B | кольце
| кольца
| | N | кольцем
| кольцами
| Ms
| о кольце
| о кольцах
|
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | mieszkanie | mieszkania
| | M | жилище
| жилища
| D
| жилища
| жилищ | | C | жилищу
| жилищам
| | B | жилище
| жилища
| | N | жилищем
| жилищами
| Ms
| о жилище
| о жилищах
|
| | liczba pojedyncza
| liczba mnoga | | | Единственное число
| Множественное число
| | | pogląd | poglądy
| | M | мнение
| мнения
| D
| мнения
| мнений | | C | мнению
| мнениям
| | B | мнение
| мнения
| | N | мнением
| мнениями
| Ms
| о мнении
| о мнениях
|
Uwagi: (dotyczące mianownika liczby mnogiej):
-) Rzeczowniki zakończone na -онок, -ёнок przybierają zakończenie -ата, -ята, np. ребёнок (dziecko) – ребята, медвежонок (niedźwiadek) – медвежата, котёнок (kotek) – котята; rzeczownik щенок (szczeniak) ma dwie formy: щенята, щенки. -) Rzeczowniki r.m. o temacie zakończonym na grupę spółgłosek i mających w mianowniku l. poj. tzw. o, e lub ё ruchome, tracą samogłoskę ruchomą: платок (chustka) – платки, день (dzień) – дни, лев (lew) – львы, лёд (lód) – льды.
-) Jeżeli e ruchome występuje w mianowniku l.poj. przed й, wówczas przed końcówką innych przypadków piszemy ь: воробей (wróbel) – воробьи, ручей (strumyk) – ручьи. -) Nieakcentowane -ья mają rzeczowniki r.m. i r.n.: брат (brat) – братья, лист (liść) – листья, стул (krzesło) – стулья, дерево (drzewo) – деревья, крыло (skrzydło) – крылья. -) Akcentowane -ья mają rzeczowniki r.m.: друг – друзья, муж – мужья; rzeczownik «сын» ma zwykłą formę «сыновья» obok formy podniosłej «сыны» (np. сыны отечества). -) Dwie formy w zależności od ich odmiennego znaczenia: мех – мехи (miechy kowalskie)/ меха (futra) лист – листы (arkusze papieru) / листья (liście) хлеб – хлебы (chleby) / хлеба (zboża) цветок – цветы (kwiaty) / цвета (kolory)
Uwagi: (dotyczące dopełniacza liczby mnogiej):
-) Rzeczownik облако (chmura), судно (statek) mają końcówkę -ов: облаков, судов. -) Bezkońcówkowy dopełniacz l.mn. tworzą rzeczowniki: ботинок (but), волос (włos), глаз (oko), солдат (żołnierz), чулок (pończocha), грузин (Gruzin), румын (Rumun), турок (Turek); mianownik l.poj. = dopełniacz l.mn. -) W sposób odmienny tworzą dop. l.mn. rzeczowniki: год (rok) – годов/лет; ребёнок (dziecko) – детей; человек (człowiek) – людей; ухо (ucho) – ушей. -) Rzeczowniki r.m. zakończone na -ц mają końcówkę -ов, jeżeli akcent pada na końcówkę oraz –ев, jeżeli akcent pada na temat: отец (ojciec) – отцов; иностранец (obcokrajowiec) – иностранцев.
Uwagi: (dotyczące dopełniacza liczby pojedynczej):
-) Rzeczowniki r.m. oprócz końcówek -а, -я mają niekiedy końcówki -у, -ю dla oznaczenia ilości, np. стакан чаю (szklanka herbaty); кило сахару (kilogram cukru). -) Końcówki -у -ю wystepują również przy użyciu rzeczown. z niektórymi przyimkami, np.: из лесу (z lasu); из дому (z domu).
Uwagi: (dotyczące biernika liczby pojedynczej):
-) Rzeczowniki r.ż. zakończone na spółgłoskę, a oznaczające istoty żywe, mają podobnie jak w jęz. polskim, biernik l.poj. równy dopełniaczowi; rzeczowniki nieżywotne mają zawsze formę równą mianownikowi, nawet w tych przypadkach, kiedy w jęz. pol. występuje dopełniacz: наблюдать Марс, Сатурн (obserwować Marsa, Saturna); заплатить рубль, злоты (zapłacić rubla, złotego); забить гол (strzelić gola).
Uwagi: (dotyczące narzędnika liczby pojedynczej):
-) Rzeczowniki r.m. i r.n. o tematach zakończonych na -ж, -ш, -ц, -ч, -щ z akcentowaną końcówką, mają końcówkę -ом. Te same rzeczowniki z akcentem na temacie mają końcówkę -ем: врач (lekarz) – врачом; дворец (pałac) – дворцом; плечо (ramię) – плечом; матч (mecz) – матчем; палец (palec) – пальцем; сердце (serce) – сердцем.
Uwagi: (dotyczące miejscownika liczby pojedynczej i mnogiej):
-) Niektóre rzeczowniki r.m. obok końcówki -е przybierają w miejscowniku l.poj. w połączeniu z przzyimkami: в, на dla określenia miejsca, czasu zawsze akcentowaną końcówkę: -у, -ю: бал (bal) – на балу; берег (brzeg) – на берегу; бой (bój) – в бою; верх (góra) – на верху; ветер (wiatr) – на ветру; лес (las) – в лесу; мост (most) – на мосту; пол (podłoga) – на полу; снег (śnieg) – на снегу; сад (ogród) – в саду; шкаф (szafa) – на шкафу. -) Rzeczowniki, których temat l.mn. różni się od tematu l.poj. tworzą miejscownik l.mn. od tematu mianownika l.mn.: дерево (drzewo) – деревья – деревьях; небо (niebo) – небеса – небесах; цветок (kwiat)– цветы – цветах; болгарин (Bułgar) – болгары – болгарах.
Rzeczowniki r.n. zakończone na –мя:
-) Według danego niżej wzoru odmienia się 10 rzeczowników r.n.: имя (imię), время (czas), бремя (ciężar), знамя (sztandar), семя (nasienie), темя (ciemię), племя (plemię), пламя (płomień), вымя (wymię), стремя (strzemię). | | l.poj. | l.mn.
| M.
| время
| времена | | D. | времени | времён | | C. | времени
| временам | | B. | время | времена | | N. | временем
| временами
| Ms.
| о времени
| о временах
|
-) Rzeczownik знамя ma w l.mn. formy: знамёна, знамён, знамёнам....
-) Rzeczowniki: бремя, вымя, пламя, темя nie mają liczby mnogiej. -) Rzeczowniki zakończone na -мя akcentuję się tak jak время, z wyjątkiem знамя, który we wszystkich przypadkach l.mn. posiada akcent na przyrostku: знамёна, знамён, знамёнам..
|